şarkı sözü

ÎŞPORTECÎ

Li Stenbolê
Risqê wî titûnfiroşî ye
Li Mêrdînê zarokek bû
Li vir bû bavik j’malê re

Ev roja ku bihîkmet bû
Digeriya nav kolanan
Dixwest bi zaran re bileyze
Lê, deh çavên malê li ser wî bûn

Xewa wî êdî hat
Xewn kete hişê wî
Ser berda li ser dezgehê
Xewna şêrîn xuya bû

Apê Mûsa destê wî girt
Geriyan kolan bi kolan

Dezgehê de tim leyîstok
Belav kirin li zarokan
Rengîniya van moriyan
Bû çavên zarokan

Tavê hêdî hêdî
Stûyê xwe xwar kir
Zabitekî milê wî
hejand û gotê:
“Hadi kalk çocuk! Hadi kalk!“

Bajar-Nêzbe/Yaklaş

İŞPORTACI

İstanbul’da,
Rızkı sigara satıcılığı..
Mardin’de çocuktu,
Burada oldu evin babası..

O hikmetli günde
Dolanıyordu sokakları,
Oynamak istiyordu çocuklarla
Lâkin, evdeki on gözün ağırlığı üzerinde..

Uyku geldi, çöreklendi,
Sardı etrafını rüyalar..
Koydu başını tezgâha,
Apaydınlık bir rüya:

Apê musa elini verdi,
Dolandılar sokak sokak.
Tezgâhın üstü silme oyuncak…
Çocuklara dağıttılar,
Renklendi, boncuk boncuk
Oldu her birinin gözleri…

Yavaş yavaş
Boynunu eğerken gün ışığı,
Dokundu omzuna zabıtanın biri, dedi:
“Hadi kalk çocuk, hadi kalk!”

——————————————————————————————————————————————

YİSTAMBILAK’UE

Wo yistambıl ğueguşşe ari
Wue wui naşe-khaşi
Sikhaşenewue daxeri
Jılem khıdesnawua
Wo wo wo ri ra,
Yistambılım daşe mığori de

Wo sşıpxhu nahış’e guşeri
Zerışşhats barini
Didéy zerıfı nura
Se khızç’elhijawue
Wo wo wo ri ra,
Yistambılım daşe mığori de

İstanbul Yolcuları

Ey İstanbul’un uzun yolu
Ne dolanbaçlısın sen de!
Benim güzel sevgilimi de
Bırakmışım (ne yazık ki) köyde
Wo wo wo ri ra,
İstanbul’a götürüyorlar bizi…

Ah küçük kızkardeşim ah!…
Saçları dağınık
Sen, evimizi aydınlatan
Peşim sıra koşuşan
Wo wo wo ri ra,
İstanbul’a götürüyorlar bizi…

——————————————————————————————————————————————

 

Vem Vet

Du är en saga för god för att vara sann
Det är en saga i sig att vi funnit varan
Vi kunde lika gärna aldrig någonsin mötts
Eller var vårt möte redan bestämd långt innan vi fötts

Vem vet, inte du
Vem vet, inte jag
Vi vet ingenting nu
Vi vet inget idag

Kim Bilir

sen doğru olamayacak kadar güzel bir hikayesin
birbirimizi bulmamız da başlı başına bir hikaye
belki de birbirimizle hiç karşılaşmayabilirdik
ya da bizim karşılaşmamız daha biz doğmadan önce belirlenmiş birşey olabilir mi?

kimbilir, sen değil
kimbilir, ben değil
bugün hiç birşey bilmiyoruz
şu an hiç birşey bilmiyoruz

——————————————————————————————————————————————

AVEC LE TEMPSAvec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
On oublie le visage et l’on oublie la voix
Le cœur, quand ca bat plus,c’est pas la peine d’aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c’est très bien
Avec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
L’autre qu’on adorait, qu’on cherchait sous la pluie
L’autre qu’on devinait au détour d’un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D’un serment maquillé qui s’en va faire sa nuit
Avec le temps tout s’évanouitAvec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
Mêm’ les plus chouett’s souv’nirs ca t’as un’ de ces gueules
à la gal’rie j’farfouille dans les rayons d’la mort
Le samedi soir quand la tendresse s’en va tout’ seule

Avec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
L’autre à qui l’on croyait pour un rhume, pour un rien
L’autre à qui l’on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l’on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l’on s’traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, va, tout va bien

Avec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
On oublie les passions et l’on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid

Avec le temps…
Avec le temps, va, tout s’en va
Et l’on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l’on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l’on se sent tout seul peut-être mais peinard
Et l’on se sent floué par les années perdues- alors vraiment
Avec le temps on n’aime plus

ZAMANLA

Zamanla,
Geçer, her sey geçip gider, zamanla
Unuturuz yüzü ve sesi unuturuz
Kalp daha da yenilince, gitmek dert olmaz
Aramak daha uzağı, peşini bırakmak gerekir ve bu çok iyidir

Zamanla
Geçer, her sey geçip gider, zamanla,
Taptigimiz öteki, yagmur altinda aradigimiz
Bir bakisinin etrafinda köle oldugumuz öteki
Arasinda satirlarin , kelimelerin
Ve altinda, bu gece çekip gidecek boyali bir yeminin
Her sey görünmez olur, zamanla

Zamanla
Geçer, her sey geçip gider zamanla
En güzel anilar gibi, dilinden düsmeyenlerden birisidir
Galeri farfouille’de ,ölüler kisminda
Cumartesi gecesi sefkat alip basini yapayalniz gittiginde

Zamanla
Geçer, her sey geçip gider zamanla
Bir rom için, bir hiç için inandigimiz öteki
Rüzgar ve mücevherler verdigimiz öteki
Birkaç asagilik sey ugruna ruhunu satan için
Neyin karsisinda çabaliyorduk, çabalayan köpekler gibi
Geçer, her sey iyi olur zamanla

Zamanla
Geçer, her sey geçip gider zamanla
Unuturuz tutkulari ve sesleri unuturuz
Size yoksul insanlarin sözcüklerini en düsük sesle söyleyenleri
Fazla gecikmeyen, her seyden önemlisi fark etmeyen sogugu

Zamanla
Geçer, her sey geçip gider zamanla
Ve çatlamak üzere olan atlar gibi beyazlamis hissederiz
Ve kaderin yataginda buz tutmus gibi hissederiz
Ve belki yapayalniz ama kederli hissederiz
Ve kayip yillarla yanildigimizi hissederiz
Demek ki gerçekten
Sevilmeyiz artik, zamanla

Leo Ferre

——————————————————————————————————————————————

  • günü takip et

    Hata: Twitter yanıt vermedi.Lütfen birkaç dakika bekleyip bu sayfayı tazeleyin.

  • GEZENTİ Paralel Evrenler ve niceleri

Among The Stately Trees

Blogging for Biodiversity

aygestan

açık mektup - zira posta servisi yok iki ülke arasında

bitkiler ve lazlar

Lazların geleneksel bitki bilgeliği